载入中
自定义HTML载入中... loading
又是一个“总动员” [原创 2008-05-31 07:32:25]  删除... 
字体变小 字体变大

看晚报,某标题为“动画大片《潜艇总动员》今起上映为‘六一’献礼”。

呵,如今的动画片怎么都跟“总动员”扯上了,好像不“总动员”电影就没人看了。这个“潜艇”又是米国新版动画?上网一查,错了,这次的“总动员”和以往不同,是个纯粹的国产片,那它又要“总动员”什么呢?电影没看,我不知道,也不知道影片内容和“总动员”到底有无关系。

最大的可能,“总动员”在中国的动画片里好像变成了一个标志性的词语,无论什么内容,一律弄成个“xx总动员”,起名字省事了,孩子们一看还特有认同感。你看,都有这么多的动画电影叫过“xx总动员了”。

        美食总动员            Ratatouille        (乱炖)
        汽车总动员            Cars                   (汽车)
        海底总动员            Finding Nemo    (寻找尼莫)
        玩具总动员            Toy Story            (玩具的故事)
        超人总动员            The Incredibles    (不可思议先生)
        虫虫总动员            A Bug's Life         (一个虫虫的生命)
        
括号内是英文原意,如果说老美是言简意赅的话,咱的中文译名也只能算得上是不知所云了,这个动员那个动员的,到底要动员什么呀? 不过,动员来动员去,这个词就像“脑白金”“恒源祥”的广告一样,虽然没有技术含量,但却能让你一看不忘、一听不忘,可能这就达到译者的目的了吧。        

分类: 胡思乱想
票数:
什么是“我顶”?
点击数:    评论数:
本文章引用通告地址(TrackBack Ping URL)为:
本文章尚未被引用。
发表评论
大 名:
(不填写则显示为匿名者)
网 址:
(您的网址,可以不填)
标 题:
内 容:
请根据下图中的字符输入验证码:
(您的评论将有可能审核后才能发表)
和讯个人门户 v1.0 | 和讯部落 | 客服中心